Get Paid To Promote, Get Paid To Popup, Get Paid Display Banner

Saturday, June 25, 2011

[Lyrics and Translation] Dorothy Little Happy - Jump!



"Jump!" is Dorothy Little Happy debut single released before they went major, a song about freedom and chasing one's dream. This song was probably composed with having an upbeat, energetic, mood-making stage performance in mind. I don't think I can say enough how I wish Michiyo was still in the group (she retired from showbiz to pursue her studies, which is ironically true to the theme of "Jump!"), but then if she had not left the other girls may not have the chance to pick up the microphone and shine.
Kana looks super cute in the PV, love the costume too though I cannot say the same about their alternative outfit... at least not for me.

DLH- Jump


Nihongo
ジャンプ!


あの時泣いたのは 気付いてしまったから
欠ける月のように 消えてく想いもあるって
それでもやめたりはしないの 止められはしないの
胸を震わせるリアル 感じたいの さあ進もう

心配されるのは もううんざり
背伸びしなくちゃ見えないもの見たいよ

でもね ほんとはちょっと怖いの 迷ったら
君の 君の胸の中に帰ってくるから
やさしく抱きしめて

あの時泣いたのは 気付いてしまったから
月が満ちるように 重なる想いもあるって
世界が回るスピードで 夢を追いかけるの
羽を少し休めたら 飛び立つんだ 思い切りジャンプ

でもね ほんとはちゃんとわかってる 忘れないよ
君が 君がいつも私 見守っていること
目の前の未来を 私たちの未来を この手で照らしたいの

あの時泣いたのは 気付いてしまったから
欠ける月のように 消えてく想いもあるって
あの時泣いたのは 気付いてしまったから
月が満ちるように 重なる想いもあるって

高鳴る この胸 止められない
この街 この星 夢 夢 夢

世界が回るスピードで 明日はやって来るよ
胸を震わせるリアル 感じたいの 思い切りジャンプ



Romaji

Jump!

Ano toki naita no wa     kizuite shimatta kara
Kakeru tsuki no you ni     kieteku omoi mo arutte
Soredemo yametari wa shinai no     tomerare wa shinai no
Mune wo furuwaseru riaru     kanjitai no     saa susumou

Shinpai sareru no wa      mou unzari
Senobi shinakucha mienai mono mitaiyo

Demo ne      honto wa chotto kowai no      mayottara
Kimi no      kimi no mune no naka ni kaette kuru kara
yasashiku dakishimete

Ano toki naita no wa     kizuite shimatta kara
Tsuki ga michiru you ni      kasanaru omoi mo arutte

Sekai ga mawaru supiido de      yume wo oikakeru no
Hane wo sukoshi yasumetara      tobitsunda      omoikiri Jump!

Demo ne honto wa chanto wakatteru      wasurenai yo
Kimi ga      kimi ga itsumo watashi      mimamotteiru koto
Me no mae no mirai wo      watashi tachi no mirai wo      kono te de terashitai no

Ano toki naita no wa     kizuite shimatta kara
Tsuki ga michiru you ni      kasanaru omoi mo arutte

Ano toki naita no wa     kizuite shimatta kara
Kakeru tsuki no you ni     kieteku omoi mo arutte

Takanaru      kono mune      tomerare nai
Kono machi      kono hoshi      yume      yume      yume

Sekai ga mawaru supiido de      ashita wa yatte kuru yo
Mune wo furuwaseru riaru     kanjitai no      omoikiri Jump!



Translation

Jump!

I was crying at that time because I've suddenly realized
that there are feelings that will disappear like a waning moon
Even then I will not give up nor will I stop
I want to really feel my heart tremble, so let's move forward

I'm so sick of being worried
I want to see the things that you have to stretch in order to be able see it

But if you hesitate, it is actually a little scary
I will return to your heart
hug me gently

I was crying at that time because I've suddenly realized
There are feelings that pile up like a full moon
At the speed that our world spins, I will chase my dreams
Give your wings a rest, take off and impulsively jump!

But actually I fully understand and cannot forget
that you have always watched over me
With this hand I will shine on our future and the future in front of me

I was crying at that time because I've suddenly realized
that there are feelings that will disappear like a waning moon
I was crying at that time because I've suddenly realized
There are feelings that pile up like a full moon

This heart beats fast and won't stop
This city, this planet, dreams, dreams, dreams...

At the speed that our world spins, tomorrow will finally come
I want to really feel my heart tremble, so take off and impulsively jump!

No comments:

Post a Comment